Basic Order of the Mass
With Mandarin Audio for the Celebrant
(Z: = Celebrant; X: = Participants; ZX: = Both)
The Communion Rite - Part B
Sign of Peace
The Celebrant extends his hands.
Zhŭ Ye-su Ji-du, Nĭ céng duì Zong-tú-mėn shuo, “Wŏ jiang píng-an líu-geĭ nĭ-mėn, jiang Wŏ dė píng-an shăng-geĭ nĭ-mėn.” Qíu Nĭ bú-yao kàn wŏ-mėn dė zuì-guò, dàn kàn Nĭ Jiào-huì dė xìn-dé, bìng àn-zhào Nĭ dė Shèng-yì, shĭ Jiào-huì an-dìng tuán-jié. (Joins his hands) Nĭ shì Tian-zhŭ, yŏng-sheng yŏng-wáng. X: A-mėn.
主耶穌基督,祢曾對宗徒們說:「我將平安留給你們,
將我的平安賞給你們。」求祢不要看我們的罪過, 但
看祢教會的信德, 並按照祢的聖意, 使教會安定團結。
祢是天主,永生永王。X: 阿們。
The Celebrant extends his hands and then joins them.
Z: Yùan Zhŭ dė píng-an cháng yŭ nĭ-mėn tóng-zài.
X: Yĕ yŭ nĭ dė xin-líng tóng-zài.
Z: 願主的平安常與你們同在。
X: 也與你的心靈同在。
The Greeting of Peace
Deacon or Celebrant:
Qĭng dà-jia hù-zhù píng-an. 請大家互祝平安。
The Celebrant and people bow to each other, then the participants may divide into two sides and bow to each other.
Breaking of the Bread
The Celebrant takes the Host, breaks it into two parts and drops a small particle into the chalice saying in silence:
Yùan wŏ-mėn dė Zhŭ Ye-su Ji-du Shèng-tĭ Shèng-xiĕ dė chan-hé, shĭ wŏ-mėn lĭng-shòu dė rén huò-dé yŏng-sheng.
願我們的主耶穌基督聖體聖血的攙合,
使我們領受的人獲得永生。
All either sing or recite:
Chú-miăn shì-zuì dė Tian-zhŭ gao-yáng,
qíu Nĭ chuí-lián wŏ-mėn.
Chú-miăn shì-zuì dė Tian-zhŭ gao-yáng,
qíu Nĭ chuí-lián wŏ-mėn.
Chú-miăn shì-zuì dė Tian-zhŭ gao-yáng,
qíu Nĭ sì-geĭ wŏ-mėn píng-an.
除免世罪的天主羔羊,求祢垂憐我們。
除免世罪的天主羔羊,求祢垂憐我們。
除免世罪的天主羔羊,求祢賜給我們平安。
Prayers Before Communion